bỏ đi
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (phrasal)
- Partir, s'en aller : "bỏ đi" exprime l'action de quitter un lieu, souvent de manière soudaine, définitive ou sans formalités.
- Jeter, se débarrasser de : "bỏ đi" signifie aussi abandonner, mettre au rebut ou considérer comme inutile.
Interjection
- Va-t'en ! Casse-toi ! : Utilisé de manière impérative et familière pour ordonner à quelqu'un de partir.
Exemples d'utilisation
Verbe (Partir) :
- Nói xong anh ấy bỏ đi. (À ces mots, il s'en est allé.)
- Nó bỏ đi, không nói lời nào. (Il est parti sans dire un mot.)
- Đừng bỏ đi! (Ne pars pas !)
Verbe (Jeter) :
- Cái máy hỏng này có thể bỏ đi được rồi. (On peut jeter cette machine cassée.)
- Đừng bỏ đi những kỷ niệm cũ. (Ne jette pas les vieux souvenirs.)
Utilisation avancée
- "bỏ đi đâu" : Partir où ? (Souvent pour questionner ou contester une décision de départ).
- Mới đến đã định bỏ đi đâu? (Tu viens d'arriver et tu veux déjà partir où ?)
Variantes et mots apparentés
Bỏ (verbe) : Abandonner, laisser, quitter.
- bỏ cuộc (abandonner), bỏ rơi (délaisser).
Đi (verbe) : Aller, partir.
- đi chơi (sortir s'amuser), đi khỏi (s'éloigner de).
Synonymes
- Partir : Quitter un lieu.
- S'en aller : Partir, s'éloigner.
- Jeter : Se débarrasser de quelque chose.
- Abandonner : Cesser de s'occuper de quelque chose ou de quelqu'un.
Expressions idiomatiques
Người bỏ đi : Un rebut de la société ; une personne considérée comme bonne à jeter.
- Họ coi anh ta như người bỏ đi. (Ils le considèrent comme un rebut.)
Bỏ đi cho rồi! : C'est à jeter ! / Laisse tomber ! (Expression de dépit ou de résignation).
- Chuyện nhỏ, bỏ đi cho rồi! (C'est une broutille, laisse tomber !)
- s'en aller; quitter la partie
- Nói xong anh ấy bỏ đià ces mots, il s'en est allé
- jeter au rancart
- con người bỏ đirebut de la société